プロフィール

杣人・somabito

Author:杣人・somabito
Nuages・・・雲のようにふんわりとしています

カレンダー
03 | 2017/04 | 05
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
リンク
ブログランキング

FC2ブログランキング

人気のあれこれ!
月別アーカイブ
最近のトラックバック

『マダム・イン・ニューヨーク』

お元気ですか?

父の退院の日が近づいていて、母はその準備に忙しいようです。パートナーさんも通販でオムツなどを手配できるようネットで調べ母と電話で受け取るのにいつなら都合がいいのか聞いています。二人して取り組むのが楽しそう。そんなパートナーさんが「お母さん、お父さんのために一万円のパジャマを買ったんですって。二枚買ったから二万円ですって。」と。
二日前に私が電話したときにはそんな話無かったのに・・・。一万円のパジャマってどんなのでしょう。父のために一生懸命になる母とそれを喜ぶ父。私たちには人生を生きた大人がままごとをして楽しんでいるように見えて此方まで嬉しくなるのです。


WOWOWで『マダム・イン・ニューヨーク』という映画を見ました。原題は ENGLISH VINGLISH という2012年のインド映画です。
こんなお話です。インド人のシャシは二人の子供を育てるお料理上手の主婦。でも英語が話せず娘にはからかわれるし夫にはお料理上手のほかはあまり誉めてもらえずちょっと寂しい。そんなシャシが姪の結婚式に出るためにニューヨークに一人で行くことになる。言葉が通じなくて泣いてしまうシャシだったが、四週間で英語が話せるようになるという語学学校に行き仲間と勉強するうちに明るさを取り戻してゆくが・・・。

最初、インド映画ということで音楽と踊りが満載なのかなと思っていましたが、新しい流れなのでしょうか、歌と踊りは適度な具合で私としてはホットしました。主演の女優さんシュリデビはインドでは有名な方なのだそうで、結婚を期に休業していたのがこの映画で復帰したのだそうです。
インド人というと数学と一緒に語学が得意というイメージが私にはあって、裕福そうな家庭の主婦が英語が話せないという設定がちょっとひっかかったのですが、お話は無駄なところがなくてとても分かりやすいものです。語学学校に通いながら次第に本来主人公が持っていた明るさや好奇心が動き出すのがよく表現されています。周りには秘密にしていた学校通いですが、姪に知られると良き協力者として理解を示してくれるのも心地よいものです。
ラストのシーンで主人公シャシの英語でのスピーチは心を打ちます。

海外を旅行するとその国の言葉をもっと自由に使えたらといつも思います。五月の連休のときに英和辞典を買ったのも言葉への好奇心を満たすためでした。テレビを見ながら気になった単語を引いて楽しんでいます。
今回見た『マダム・イン・ニューヨーク』では主人公のシャシが姪のラーダにjudgementalという単語の意味を訊くシーンがあります。ラーダは「決めてかかる」という意味だと教えます。そこで私もすぐ辞書を引きます。ところが先日買った旺文社の辞書にjudgementalが出てないのです。研究社の辞書にも出てません。ちょっと悔しくなります。‐al は形容詞語尾「・・・の性質の」「・・・のような」の意とありますから、judgementalそのものが出ていなくても分かるのですが、でも私の頼みの綱はオックスフォード現代英英辞典。これにはちゃんと出ていました。内心“よかったね”と一人喜びます。ちなみにiPhoneのアプリ「じしょ君」で引くと「断定的な」と出てきます。
judgementalという単語はこの映画の中で大事な意味を持ちます。監督さん上手ですね。

『マダム・イン・ニューヨーク』のお話の中、語学学校のクラスメイトたちが映画を見に行くシーンがあります。映画を見て語学に親しんだ私にはこうゆうシーンは嬉しいものです。日本で映画を見ると字幕がついていますのでどうしても字幕に目がいきます。テレビの場合字幕のところを隠して見るという話を聞いたこともありますが私はしたことはありません。海外でふっと時間が空いたときに映画館に入るのも私のお気に入りです。字幕はありませんから台詞に集中できますし、周りのお客さんの反応も刺激を誘います。美術館やお芝居を見るのも良いのですが、映画館もその町の雰囲気が生き生きと伝わってきて面白いものだと思います。

さて、原題のENGLISH VINGLISH。VINGLISHってなんでしょう。インド人の話す英語のことでしょうか?そんな疑問をもって辞書を引きましたが出ていません。どうやら意味不明の造語のようです。インド映画に詳しい方、これが正解だよとご存知の方、よろしければそっとお教え願います。

 
スポンサーサイト

コメント

Secret

杣人のNuages

ブログ内検索
 RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2カウンター
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ホテル探しに!
クリックをお願いします!
Google